Search found 268 matches

by Glenn
Thu Jan 19, 2006 8:44 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: MWC Episoden Guide
Replies: 18
Views: 17767

Ich hab mal einen deutschen Episodenguide von einer nicht mehr existenten seite kopiert. Sind alles html dateien :)
by Glenn
Wed Jan 18, 2006 6:51 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: Folge 40 Der König der Klos ??????
Replies: 16
Views: 17443

Aber mit Rasierer
by Glenn
Wed Jan 18, 2006 9:25 am
Forum: Deutsch / German
Topic: MWC Parrallelen
Replies: 1
Views: 3715

Bestes Beispiel.

"Hilfe, meine Familie spinnt." Eine von RTL profuzierte deutsche ESNF Serie, die sogar sämtliche Gags aus MWC übersetzt und verwendet hat. An eine Folge kann ich mich sogar erinnern, da wurde die Folge 3x08 "Sex, Video, Al und Peggy" komplett übernommen, sogar das Ende
by Glenn
Wed Jan 18, 2006 9:15 am
Forum: Deutsch / German
Topic: Folge 40 Der König der Klos ??????
Replies: 16
Views: 17443

Ohne Waschbecken ^^
by Glenn
Wed Jan 18, 2006 9:07 am
Forum: English
Topic: Middle names
Replies: 4
Views: 5783

I don't remember any middle names for both

As far as I know, only Bud, Steve and Jefferson had middle names. At least at some point during the show you heard those.
by Glenn
Mon Jan 16, 2006 7:15 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: Anfangsmusik!
Replies: 6
Views: 7177

Um Himmelswillen, klingt das grausig. Am Anfang dachte ich fast, ich schaue bald eine Folge einer 2006er Version der Adams Family
by Glenn
Fri Jan 13, 2006 9:33 am
Forum: Other Series / Andere Serien
Topic: auf schlimmer und ewig
Replies: 21
Views: 50012

Als ich mal reingesehen habe, ist mir als erstes aufgefallen, dass die beiden Kinder die gleichen Synchronsprecher hatten wie KElly und Bud. Und zufälligerweise war es sogar die Folge, in der David Faustino einen Gastauftritt hatte.

Man war das seltsam, ihn nicht mit der gewohnten Synchro zu hören :)
by Glenn
Wed Jan 11, 2006 2:47 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: Bundyzitate erraten
Replies: 33
Views: 31172

Hoppala, das Zitat war ich, hab vergessen einzuloggen :)
by Glenn
Wed Jan 11, 2006 9:01 am
Forum: Deutsch / German
Topic: Bundyzitate erraten
Replies: 33
Views: 31172

So, und um mal meines von oben aufzulösen:
Al: Dumpfbacke, wenn Daddy auf den elektrischen Stuhl kommt, sitzt du dann ein letztes Mal auf seinem Schoß?
Das ist aus Folge 6x11 - "Al als Privatdetektiv"
by Glenn
Wed Jan 11, 2006 8:57 am
Forum: Deutsch / German
Topic: Bundyzitate erraten
Replies: 33
Views: 31172

Das war die Folge 1x06 - "Billard oder Fitness",

wo Al einen Haufen Rechnungen bezahlen muss, und Steve und Marcy an ihrem Haus anbauen wollen und Al versucht Steve zu überreden, einen Billardraum draus zu machen während Peggy versucht, Marcy zu überreden, einen Gymnastikraum drauß zu machen.
by Glenn
Thu Jan 05, 2006 6:28 pm
Forum: Other Series / Andere Serien
Topic: Sledge Hammer!
Replies: 19
Views: 45867

naja, Sledge Hammer aka Triple H ist ja wohl mehr das Wrestling Genre, das guck ich ja auch (sein equalizer ^^)

Hab damals ab und zu Sledge Hammer geschaut. Er mit seiner großen Kanone (hieß die Susie?)
by Glenn
Mon Jan 02, 2006 2:39 pm
Forum: English
Topic: Favorite Quotes
Replies: 68
Views: 80080

I think, the 3. you wrote was different. IMO it goes like this:

"Choco cake, choco cake, eat so much 'til your tummy aches"
by Glenn
Mon Jan 02, 2006 2:37 pm
Forum: English
Topic: The Split in "Shoeless Al"
Replies: 3
Views: 4689

Last time I went bowling, I had a (I think) 2,4,10 Split (the most left pins in the 4th and 3rd row and the most right pin in last row) I hit the left two pins perfectly, the right of both bouned to the right, but narrowly missed the 10 :-( :-( :-( My friends couldn't believe their eyes that I made ...
by Glenn
Mon Jan 02, 2006 2:34 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: Das Puplikum
Replies: 27
Views: 23331

Ein neuer Beweis für reales Publikum. In der Folge "Goldrausch Teil 2" sitzt auf Al's Arm eine Tarantel. Als er sagt, er glaubt Peggy nicht und sie sich hinlegt, sieht man die Tarantel loskrabbeln, auf Al's Hals zu. In der englischen Tonspur hört man jemandem im Publikum sagen "Is it real?", bezogen...
by Glenn
Sat Dec 24, 2005 11:20 pm
Forum: Deutsch / German
Topic: Das Puplikum
Replies: 27
Views: 23331

Deswegen schau ich die deutschen Folgen auch nicht mehr. Ein gutes Bsp für eine gequälte Übersetzung ist die Folge "Sex, Lügen und Video" Im deutschen sagt Al: "Ich will nicht mit dir schlafen, du bist meine Frau verdammt", aber die Art, mit der er das sagt, passt nicht zur Situation Im englischen O...